乘风好去

岳阳楼记原文

岳阳楼记原文,宋代:范仲淹 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其

据词题可知,此词当作于宋孝宗淳熙元年(1174年)中秋夜,为赠友之作。当时辛弃疾任江东安抚司参议官,治所建康即今江苏省南京市。这时作者南归已整整十二年了。十二年中,为了收复中原,作者曾多次上书,力主抗金都未被采纳。所以只能以诗词来抒发自己的心愿。

乘风好去,长空万里,直下看山河。

出自宋代辛弃疾的《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》

一轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问姮娥:被白发、欺人奈何?

乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光更多。

乘风好去

译文及注释

译文

一轮缓缓移动的秋月洒下万里金波,就像那刚磨亮的铜镜又飞上了天廓。我举起酒杯问那月中的嫦娥:怎么办呢?白发日增,好像故意欺负我。

我要乘风飞上万里长空,俯视祖国的大好山河。还要砍去月中摇曳的桂树枝柯,人们说,这将使月亮洒下人间的光辉更多。

注释

太常引:词牌名。

吕叔潜:名大虬,生平事迹不详,似为作者声气相应的朋友。

金波:形容月光浮动,因亦指月光。《汉书》卷二十二《礼乐志》:“月穆穆以金波”。颜师古注:“言月光穆穆,若金之波流也”。苏轼《洞仙歌》词:“金波淡,玉绳低转”。

飞镜:飞天之明镜,指月亮。甘子布《光赋》:“银河波曀,金颸送清,孤圆上魄,飞镜流明”。李白《把酒问月》诗:“皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。”

姮娥:即嫦娥,传说中的月中仙女。《淮南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,姮娥窃以奔月”。高诱注说,她后来“得仙,奔入月中为月精”。

被白发欺人奈何:化用薛能《春日使府寓怀》“青春背我堂堂去,白发欺人故故生”诗意。

“斫去”三句:化用杜甫《一百五十日夜对月》诗中“斫却月中桂,清光应更多”句意。斫:砍。桂:桂树。婆娑:树影摇曳的样子。《酉阳杂俎》载:“月桂高五百丈,下有一人常斫之,树创遂合,人姓吴、名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。”

版权声明:

含反义词的成语网小编未对《乘风好去》内容的版权进行可靠性核实,不能完全保证作品版权的准确性和合法性。如出现版权争议,请与站方联系,我们会第一时间进行处理。

位卑未敢忘忧国

位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。出自宋代陆游的《病起书怀》病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。位卑未敢忘忧

如梦令常记溪亭日暮

乘风好去

乘风好去,出自宋代辛弃疾的《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》一轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问姮娥:被白发

这首《如梦令·常记溪亭日暮》是李清照的早期之作,较为可信的时间当是李清照到达汴京之后尚未出嫁之前。这段时间李清照身居闺中,不免会回忆起少时游玩的情形,对那些生活的怀念之情与日俱增,使得作者感到诗兴大发,于是写下了这首流传千古的小令。

如梦令·常记溪亭日暮

宋代:李清照

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

如梦令常记溪亭日暮

译文及注释

译文

时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。

尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。

怎么才能出去呢?怎么才能出去呢?划船声惊起了一群鸥鹭。

译文二

经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,被美景陶醉而流连忘返。

游兴满足了,天黑往回划船,不小心划进了荷花池深处。

划呀,划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。

译文三

曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。

兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处。

怎么渡,怎么渡?(最终)惊起水边满滩鸥鹭。

注释

常记:时常记起。“难忘”的意思。

溪亭:临水的亭台。

日暮:黄昏时候。

沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。

兴尽:尽了兴致。

晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。

回舟:乘船而回。

误入:不小心进入。

藕花:荷花。

争渡:怎渡,怎么才能划出去。“争”为通假字,同“怎”,读作zěn,意思是怎么,怎样才能。能

惊:惊动。

起:飞起来。

一滩:一群。

鸥鹭:这里泛指水鸟。 

版权声明:

含反义词的成语网小编未对《如梦令常记溪亭日暮》内容的版权进行可靠性核实,不能完全保证作品版权的准确性和合法性。如出现版权争议,请与站方联系,我们会第一时间进行处理。

岳阳楼记原文

岳阳楼记原文,宋代:范仲淹 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其

南歌子(二之二)赏析翻译贺铸的作品

如梦令常记溪亭日暮

如梦令常记溪亭日暮,宋代:李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起

原文:

心蹙黄金缕,梢垂白玉团。孤芳不怕雪霜寒。先向百花头上、探春□。

傍水添清韵,横墙露粉颜。夜来和月起凭阑。认得暗香微度、有无间。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译 写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故…

南歌子(二之二)注释,南歌子(二之二)赏析,南歌子(二之二)原文,南歌子(二之二)翻译,南歌子(二之二)贺铸

版权声明:

《南歌子(二之二)赏析翻译贺铸的作品》文字图片素材,版权归原作者。因部分文章刊发时未能联系上作者,若涉及版权问题,请联系含有近反义词的成语网小编,立即处理。

乘风好去

乘风好去,出自宋代辛弃疾的《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》一轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问姮娥:被白发

芳洲泊(踏莎行)赏析翻译贺铸的作品

南歌子(二之二)赏析翻译贺铸的作品

南歌子(二之二)古诗词来自贺铸的作品,在吟诗对作网还可以分享到南歌子(二之二)注释,南歌子(二之二)赏析

原文:

露叶栖萤,风枝袅鹊。水堂离燕褰珠箔。一声横玉吹流云,厌厌凉月西南落。

江际吴边,山侵楚角。兰桡明夜芳洲泊。殷勤留语采香人,清尊不负黄花约。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译 写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故…

芳洲泊(踏莎行)注释,芳洲泊(踏莎行)赏析,芳洲泊(踏莎行)原文,芳洲泊(踏莎行)翻译,芳洲泊(踏莎行)贺铸

版权声明:

《芳洲泊(踏莎行)赏析翻译贺铸的作品》文字图片素材,版权归原作者。因部分文章刊发时未能联系上作者,若涉及版权问题,请联系含有近反义词的成语网小编,立即处理。

如梦令常记溪亭日暮

如梦令常记溪亭日暮,宋代:李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起

点绛唇赏析翻译贺铸的作品

芳洲泊(踏莎行)赏析翻译贺铸的作品

芳洲泊(踏莎行)古诗词来自贺铸的作品,在吟诗对作网还可以分享到芳洲泊(踏莎行)注释,芳洲泊(踏莎行)赏析

原文:

十二层楼,梦回缥缈非烟里。此情何寄。赖尔荆江水。

莫谓东君,触处逢桃李。留深意。温柔乡里。自有终焉计。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译 写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故…

点绛唇注释,点绛唇赏析,点绛唇原文,点绛唇翻译,点绛唇贺铸

【版权声明】

成语对对子网所提供《点绛唇赏析翻译贺铸的作品》内容来自互联网或由网友提供。如果任何第三方机构声称是任何内容的版权拥有者,并且不希望所属作品出现在本网站,请您与我们联系,我们将会立即为您删除!

南歌子(二之二)赏析翻译贺铸的作品

南歌子(二之二)古诗词来自贺铸的作品,在吟诗对作网还可以分享到南歌子(二之二)注释,南歌子(二之二)赏析

鸳鸯梦(临江仙)赏析翻译贺铸的作品

点绛唇赏析翻译贺铸的作品

点绛唇古诗词来自贺铸的作品,在吟诗对作网还可以分享到点绛唇注释,点绛唇赏析,点绛唇原文,点绛唇翻译、还可以

原文:

午醉厌厌醒自晚,鸳鸯春梦初惊。闲花深院听啼莺。斜阳如有意,偏傍小窗明。

莫倚雕阑怀往事,吴山楚水纵横。多情人奈物无情。闲愁朝复暮,相应两潮生。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译 写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故…

鸳鸯梦(临江仙)注释,鸳鸯梦(临江仙)赏析,鸳鸯梦(临江仙)原文,鸳鸯梦(临江仙)翻译,鸳鸯梦(临江仙)贺铸

【版权声明】

《鸳鸯梦(临江仙)赏析翻译贺铸的作品》内容来自网络或者由匿名网友上传,原作者已无法考证。四字成语大全网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

芳洲泊(踏莎行)赏析翻译贺铸的作品

芳洲泊(踏莎行)古诗词来自贺铸的作品,在吟诗对作网还可以分享到芳洲泊(踏莎行)注释,芳洲泊(踏莎行)赏析

水调歌头赏析翻译贺铸的作品

鸳鸯梦(临江仙)赏析翻译贺铸的作品

鸳鸯梦(临江仙)古诗词来自贺铸的作品,在吟诗对作网还可以分享到鸳鸯梦(临江仙)注释,鸳鸯梦(临江仙)赏析

原文:

彼美吴姝唱,繁会阖闾邦。千坊万井、斜桥曲水小轩窗。缥缈关山台观。罗绮云烟相半。金石压掁撞。痴信东归虏,黑自死心降。

范夫子,高标韵,秀眉庞。功成长往、有人同载世无双。物外聊从吾好。赖尔工颦妍笑。伴醉玉连缸。尽任扁舟路,风雨卷秋江。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译 写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故…

水调歌头注释,水调歌头赏析,水调歌头原文,水调歌头翻译,水调歌头贺铸

【版权声明】

《水调歌头赏析翻译贺铸的作品》内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。四字成语大全网小编免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

点绛唇赏析翻译贺铸的作品

点绛唇古诗词来自贺铸的作品,在吟诗对作网还可以分享到点绛唇注释,点绛唇赏析,点绛唇原文,点绛唇翻译、还可以

连理枝赏析翻译贺铸的作品

水调歌头赏析翻译贺铸的作品

水调歌头古诗词来自贺铸的作品,在吟诗对作网还可以分享到水调歌头注释,水调歌头赏析,水调歌头原文,水调歌头翻

原文:

绣幌闲眼晓。处处闻啼鸟。枕上无情,斜风横雨,落花多少。想灞桥、春色老于人,恁江南梦杳。

往事今何道。聊咏池塘草。怀县年来,萧萧壮发,可堪频照。赖醉乡、佳境许徜徉,惜归欤不早。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译 写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故…

连理枝注释,连理枝赏析,连理枝原文,连理枝翻译,连理枝贺铸

【版权声明】

《连理枝赏析翻译贺铸的作品》内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。四字成语大全网小编免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

鸳鸯梦(临江仙)赏析翻译贺铸的作品

鸳鸯梦(临江仙)古诗词来自贺铸的作品,在吟诗对作网还可以分享到鸳鸯梦(临江仙)注释,鸳鸯梦(临江仙)赏析

诉衷情(二之二)赏析翻译贺铸的作品

连理枝赏析翻译贺铸的作品

连理枝古诗词来自贺铸的作品,在吟诗对作网还可以分享到连理枝注释,连理枝赏析,连理枝原文,连理枝翻译、还可以

原文:

半销檀粉睡痕新。背镜照樱唇。临风再歌团扇,深意属何人。

轻调笑,浅凝颦。认情亲。最难堪酒,似不胜情,依样伤春。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译 写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故…

诉衷情(二之二)注释,诉衷情(二之二)赏析,诉衷情(二之二)原文,诉衷情(二之二)翻译,诉衷情(二之二)贺铸

【版权声明】

成语对对子网所提供《诉衷情(二之二)赏析翻译贺铸的作品》内容来自互联网或由网友提供。如果任何第三方机构声称是任何内容的版权拥有者,并且不希望所属作品出现在本网站,请您与我们联系,我们将会立即为您删除!

水调歌头赏析翻译贺铸的作品

水调歌头古诗词来自贺铸的作品,在吟诗对作网还可以分享到水调歌头注释,水调歌头赏析,水调歌头原文,水调歌头翻

清平乐(二之一)赏析翻译贺铸的作品

诉衷情(二之二)赏析翻译贺铸的作品

诉衷情(二之二)古诗词来自贺铸的作品,在吟诗对作网还可以分享到诉衷情(二之二)注释,诉衷情(二之二)赏析

原文:

林皋叶脱。楼下清江阔。船里琵琶捍拨。弹断么弦再抹。

夜潮洲渚生寒。城头星斗阑干。忍话旧游新梦,三千里外长安。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译 写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故…

清平乐(二之一)注释,清平乐(二之一)赏析,清平乐(二之一)原文,清平乐(二之一)翻译,清平乐(二之一)贺铸

【版权声明】

成语对对子网所提供《清平乐(二之一)赏析翻译贺铸的作品》内容来自互联网或由网友提供。如果任何第三方机构声称是任何内容的版权拥有者,并且不希望所属作品出现在本网站,请您与我们联系,我们将会立即为您删除!

连理枝赏析翻译贺铸的作品

连理枝古诗词来自贺铸的作品,在吟诗对作网还可以分享到连理枝注释,连理枝赏析,连理枝原文,连理枝翻译、还可以