菩萨蛮(自宜兴还西冈作)赏析翻译苏庠的作品

谒金门(怀故居作)赏析翻译苏庠的作品

原文: 何处所。门外冷云堆浦。竹里江梅寒未吐。茅屋疏疏雨。 谁遣愁来如许。小立野塘官渡。手种凌霄今在否。柳浪迷烟渚。 写翻译 写赏析 分享 评分: 很差 相关翻译 写翻译 相关赏析 写赏析 作者介绍

原文:

园林寂寂春归去。蒙蒙柳下飞香絮。野水接云横。绿烟啼晓莺。

江南鶗鴂梦。山色朝来重。小艇小湾头。萍花萍叶洲。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译

写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

苏庠

苏庠(1065~1147)南宋初词人。字养直,初因病目,自号眚翁。本泉州人,随父苏坚徙居丹阳(今属江苏)。因卜居丹阳后湖,又自号后湖病民。苏坚有诗名,曾与苏轼唱和,得苏轼赏识,并因…

菩萨蛮(自宜兴还西冈作)注释,菩萨蛮(自宜兴还西冈作)赏析,菩萨蛮(自宜兴还西冈作)原文,菩萨蛮(自宜兴还西冈作)翻译,菩萨蛮(自宜兴还西冈作)苏庠

版权声明:

菩萨蛮(自宜兴还西冈作)赏析翻译苏庠的作品》文字图片素材,版权归原作者。因部分文章刊发时未能联系上作者,若涉及版权问题,请联系本网小编,立即处理。

眼儿媚

眼儿媚原文 晓钗催鬓语南风。碧涧小桥通。榆阴短短,露光炯炯,满地花红。天涯不见归帆影,蜂蝶尽西东。宿酲渐解,残妆犹在,晓日帘栊。

绛都春(太师生辰)赏析翻译毛滂的作品

菩萨蛮(自宜兴还西冈作)赏析翻译苏庠的作品

原文: 园林寂寂春归去。蒙蒙柳下飞香絮。野水接云横。绿烟啼晓莺。 江南鶗鴂梦。山色朝来重。小艇小湾头。萍花萍叶洲。 写翻译 写赏析 分享 评分: 很差 相关翻译 写翻译 相关赏析 写赏析 作者介绍 苏

原文:

余寒尚峭。早凤沼冻开,芝田春到。茂对诞期,天与公春向廊庙。元功开物争春妙。付与秾华多少。召还和气,拂开霁色,未妨谈笑。

缥缈。五云乱处,种雕菰向熟,碧桃犹小。雨露在门,光彩充闾乌亦好。宝熏郁雾城南道。天自锡公难老。看公身任安危,二十四考。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译 写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。…

绛都春(太师生辰)注释,绛都春(太师生辰)赏析,绛都春(太师生辰)原文,绛都春(太师生辰)翻译,绛都春(太师生辰)毛滂

不的成语

【版权声明】

绛都春(太师生辰)赏析翻译毛滂的作品》内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。四字成语大全网小编免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

谒金门(怀故居作)赏析翻译苏庠的作品

原文: 何处所。门外冷云堆浦。竹里江梅寒未吐。茅屋疏疏雨。 谁遣愁来如许。小立野塘官渡。手种凌霄今在否。柳浪迷烟渚。 写翻译 写赏析 分享 评分: 很差 相关翻译 写翻译 相关赏析 写赏析 作者介绍

清平乐(东堂月夕小酌,时寒秀亭下娑罗花盛开)赏析翻译毛滂的作品

绛都春(太师生辰)赏析翻译毛滂的作品

原文: 余寒尚峭。早凤沼冻开,芝田春到。茂对诞期,天与公春向廊庙。元功开物争春妙。付与秾华多少。召还和气,拂开霁色,未妨谈笑。 缥缈。五云乱处,种雕菰向熟,碧桃犹小。雨露在门,光彩充闾乌亦好。宝熏郁雾

原文:

云峰秀叠。露冷琉璃叶。北畔娑罗花弄雪。香度小桥淡月。

与君踏月寻花。玉人双捧流霞。吸尽杯中花月,仙风相送还家。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译 写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。…

清平乐(东堂月夕小酌,时寒秀亭下娑罗花盛开)注释,清平乐(东堂月夕小酌,时寒秀亭下娑罗花盛开)赏析,清平乐(东堂月夕小酌,时寒秀亭下娑罗花盛开)原文,清平乐(东堂月夕小酌,时寒秀亭下娑罗花盛开)翻译,清平乐(东堂月夕小酌,时寒秀亭下娑罗花盛开)毛滂

【版权声明】

清平乐(东堂月夕小酌,时寒秀亭下娑罗花盛开)赏析翻译毛滂的作品》内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本网站小编免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

菩萨蛮(自宜兴还西冈作)赏析翻译苏庠的作品

原文: 园林寂寂春归去。蒙蒙柳下飞香絮。野水接云横。绿烟啼晓莺。 江南鶗鴂梦。山色朝来重。小艇小湾头。萍花萍叶洲。 写翻译 写赏析 分享 评分: 很差 相关翻译 写翻译 相关赏析 写赏析 作者介绍 苏

清平乐(千叶芝)赏析翻译毛滂的作品

清平乐(东堂月夕小酌,时寒秀亭下娑罗花盛开)赏析翻译毛滂的作品

原文: 云峰秀叠。露冷琉璃叶。北畔娑罗花弄雪。香度小桥淡月。 与君踏月寻花。玉人双捧流霞。吸尽杯中花月,仙风相送还家。 写翻译 写赏析 分享 评分: 很差 相关翻译 写翻译 相关赏析 写赏析 作者介绍

原文:

九重寒少。烟暖丰瑶草。金井碧梧雏凤矫。南极人来最老。

衣冠远换裘毡。德随和气蝉连。万里同开寿域,一年三秀芝田。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译 写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。…

清平乐(千叶芝)注释,清平乐(千叶芝)赏析,清平乐(千叶芝)原文,清平乐(千叶芝)翻译,清平乐(千叶芝)毛滂

版权声明:

清平乐(千叶芝)赏析翻译毛滂的作品》文字图片素材,版权归原作者。因部分文章刊发时未能联系上作者,若涉及版权问题,请联系本网小编,立即处理。

绛都春(太师生辰)赏析翻译毛滂的作品

原文: 余寒尚峭。早凤沼冻开,芝田春到。茂对诞期,天与公春向廊庙。元功开物争春妙。付与秾华多少。召还和气,拂开霁色,未妨谈笑。 缥缈。五云乱处,种雕菰向熟,碧桃犹小。雨露在门,光彩充闾乌亦好。宝熏郁雾

清平乐赏析翻译毛滂的作品

清平乐(千叶芝)赏析翻译毛滂的作品

原文: 九重寒少。烟暖丰瑶草。金井碧梧雏凤矫。南极人来最老。 衣冠远换裘毡。德随和气蝉连。万里同开寿域,一年三秀芝田。 写翻译 写赏析 分享 评分: 很差 相关翻译 写翻译 相关赏析 写赏析 作者介绍

原文:

重芳叠秀。风约仙云皱。椿不争年松与寿。共出皇家忠孝。

仁深枯冷皆蒙。托根不倚东风。日照恩光万里,暖生塞草丛中。

写翻译 写赏析

分享

评分:

很差

相关翻译 写翻译

相关赏析 写赏析

作者介绍

毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。…

清平乐注释,清平乐赏析,清平乐原文,清平乐翻译,清平乐毛滂

不的成语

【版权声明】

清平乐赏析翻译毛滂的作品》内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。四字成语大全网小编免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

清平乐(东堂月夕小酌,时寒秀亭下娑罗花盛开)赏析翻译毛滂的作品

原文: 云峰秀叠。露冷琉璃叶。北畔娑罗花弄雪。香度小桥淡月。 与君踏月寻花。玉人双捧流霞。吸尽杯中花月,仙风相送还家。 写翻译 写赏析 分享 评分: 很差 相关翻译 写翻译 相关赏析 写赏析 作者介绍

当时明月

清平乐赏析翻译毛滂的作品

原文: 重芳叠秀。风约仙云皱。椿不争年松与寿。共出皇家忠孝。 仁深枯冷皆蒙。托根不倚东风。日照恩光万里,暖生塞草丛中。 写翻译 写赏析 分享 评分: 很差 相关翻译 写翻译 相关赏析 写赏析 作者介绍

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

当时明月在,曾照彩云归。

出自宋代晏几道的《临江仙·梦后楼台高锁》

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。(蘋通:苹)

当时明月

译文

深夜梦回楼台朱门紧锁,酒意消退但见帘幕重重低垂。去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。

记得与小苹初次相见,身着两重心字香熏过的罗衣。琵琶轻弹委委诉说相思滋味。当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

注释

临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。五十八字,上下片各三平韵。约有三格,第三格增二字。柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。

“梦后”两句:眼前实景,“梦后”“酒醒”互文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云“一场秋梦酒醒时”;“楼台高锁”,从外面看,“帘幕低垂”,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊。

却来:又来,再来。

小蘋:当时歌女名。

心字罗衣:具体意思不详。可理解为一种样式很美或香气很浓因而使人难于忘怀的衣服。

彩云:比喻美人。

班门弄斧的意思

【版权声明】

四字成语大全网所提供《当时明月》内容来自互联网或由网友提供。如果任何第三方机构声称是任何内容的版权拥有者,并且不希望所属作品出现在本网站,请您与我们联系,我们将会立即为您删除!

清平乐(千叶芝)赏析翻译毛滂的作品

原文: 九重寒少。烟暖丰瑶草。金井碧梧雏凤矫。南极人来最老。 衣冠远换裘毡。德随和气蝉连。万里同开寿域,一年三秀芝田。 写翻译 写赏析 分享 评分: 很差 相关翻译 写翻译 相关赏析 写赏析 作者介绍

水色山光皆画本

当时明月

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军

真山民 ,处州丽水人。李生乔尝以为不愧其祖真德秀,故知姓真。自呼山民,因以称之。或云名桂芳。宋末进士。痛值乱亡,深自湮没。所至好题咏。有《真山民集》。

送云泉入山

宋代:真山民

薜萝丛里郁青青,别是幽栖一段清。

水色山光皆画本,蝉声禽语亦吟情。

水色山光皆画本

人今不改衣冠古,道重方知富贵轻。

为语俗交休见问,已从麋鹿订新盟。

真山民,处州丽水人。李生乔尝以为不愧其祖真德秀,故知姓真。自呼山民,因以称之。或云名桂芳。宋末进士。痛值乱亡,深自湮没。所至好题咏。有《真山民集》。

含有然的成语

版权声明:

含反义词的成语网小编未对《水色山光皆画本》内容的版权进行可靠性核实,不能完全保证作品版权的准确性和合法性。如出现版权争议,请与站方联系,我们会第一时间进行处理。

清平乐赏析翻译毛滂的作品

原文: 重芳叠秀。风约仙云皱。椿不争年松与寿。共出皇家忠孝。 仁深枯冷皆蒙。托根不倚东风。日照恩光万里,暖生塞草丛中。 写翻译 写赏析 分享 评分: 很差 相关翻译 写翻译 相关赏析 写赏析 作者介绍

马致远的诗

水色山光皆画本

真山民 ,处州丽水人。李生乔尝以为不愧其祖真德秀,故知姓真。自呼山民,因以称之。或云名桂芳。宋末进士。痛值乱亡,深自湮没。所至好题咏。有《真山民集》。 送云泉入山 宋代:真山民 薜萝丛里郁青青,别是幽

马致远(约1250年-1321年至1324年秋季间),号东篱,大都(今北京,有异议)人,元代戏曲家,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”。

天净沙秋思

[元]马致远

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。

古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。

[写作背景]一位远离故乡的游子,流落天涯,在萧瑟的秋日黄昏独自漂泊。此曲正是以这样的画半辈子切入,表现了“秋思”。而此情此景应该就是作者当时的真实境况。

马致远的诗

[注解]

昏鸦:黄昏时的乌鸦。

古道:古老荒凉的小道。

断肠人:指飘泊天涯、百无聊赖的游子。

天涯:天边,这里指异乡。

[译文]缠绕枯藤的老树上,黄昏时栖息着几只乌鸦,小桥下溪水涓涓,小溪边上有几户人家,荒凉的古道上,西风飒飒,游子骑着匹瘦骨嶙峋的老马。夕阳已经向西边落下了,游子还飘泊在异乡,不知哪里是他的归宿呀。

马致远(约1250年-1321年至1324年秋季间),号东篱,大都(今北京,有异议)人,元代戏曲家,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”。

隔岸观火的意思

版权声明:

含反义词的成语网小编未对《马致远的诗》内容的版权进行可靠性核实,不能完全保证作品版权的准确性和合法性。如出现版权争议,请与站方联系,我们会第一时间进行处理。

当时明月

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军

秋瑾的诗

马致远的诗

马致远(约1250年-1321年至1324年秋季间),号东篱,大都(今北京,有异议)人,元代戏曲家,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”。 天净沙秋思 [元]马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。

秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中国女权和女学思想的倡导者,近代民主革命志士。第一批为推翻满清政权和数千年封建统治而牺牲的革命先驱,为辛亥革命做出了巨大贡献;提倡女权女学,为妇女解放运动的发展起到了巨大的推动作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾从容就义于绍兴轩亭口,年仅32岁。

对酒

[近代]秋瑾

不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。

一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。

秋瑾的诗

【注释】①“对酒”即写诗饮酒之意。对,对诗,对歌。吴芝瑛《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀,诗当写于此时。这首诗表现了秋瑾轻视金钱的豪侠性格和杀身成仁的革命精神,以酒抒发为正义事业赴汤蹈火的激越情怀。本诗风格豪迈,语言酣畅淋漓,读罢令人心血沸腾。②貂裘换酒:以貂皮制成的衣裘换酒喝。多用来形容名士或富贵者的风流放诞和豪爽。秋瑾以一女子,而作如此语,其豪侠形象跃然纸上。③“一腔”二句:要珍惜自己的满腔热血,将来献出它时,定能化成碧绿的波涛(意即掀起革命的风暴)。勤,常常,多。碧涛,用《庄子·外物》典:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。”苌弘是周朝的大夫,忠于祖国,遭奸臣陷害,自杀于蜀,当时的人把他的血用石匣藏起来,三年后化为碧玉。后世多以碧血指烈士流的鲜血。

[赏析]“不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。”前两句是说:我不吝惜千两黄金,去购买锋利的宝刀,就是用珍贵的貂皮大衣去换酒喝,我也为自己这种狂放的行为自豪。这样豪放的气概,别说是一个女子,就是在七尺男儿中也不多见,可见秋瑾女侠的性格是何等的豪爽!

“一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。”这后两句就点明了诗的主题。对“千金”和“貂裘”毫不吝惜的秋瑾,对自己的生命还是珍惜的,满腔的热血绝不能白白的流淌,一定要流的有价值。“化碧涛”,是诗人引用了一个典故,相传周朝时有个忠臣叫长弘,他死了三年,血化作碧色,人们常用碧血来比喻烈士所流的血。这就充分体现了诗人爱国的豪情,洋溢着诗人壮志未酬誓不休的豪迈气概。短短四句诗,句句铿锵有力,字字掷地有声,充分表现了革命女侠的英雄气概。

秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中国女权和女学思想的倡导者,近代民主革命志士。第一批为推翻满清政权和数千年封建统治而牺牲的革命先驱,为辛亥革命做出了巨大贡献;提倡女权女学,为妇女解放运动的发展起到了巨大的推动作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾从容就义于绍兴轩亭口,年仅32岁。

见死不救的意思

【版权声明】

四字成语大全网所提供《秋瑾的诗》内容来自互联网或由网友提供。如果任何第三方机构声称是任何内容的版权拥有者,并且不希望所属作品出现在本网站,请您与我们联系,我们将会立即为您删除!

水色山光皆画本

真山民 ,处州丽水人。李生乔尝以为不愧其祖真德秀,故知姓真。自呼山民,因以称之。或云名桂芳。宋末进士。痛值乱亡,深自湮没。所至好题咏。有《真山民集》。 送云泉入山 宋代:真山民 薜萝丛里郁青青,别是幽

温庭筠词

秋瑾的诗

秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中国女权和女学思想的倡导者,近代民主革命志士。第一批为推翻满清政权和数千年封建统治而牺牲的革命先驱,为辛亥革命做出了巨大贡献;提倡女权女学,为妇

温庭筠(约812年-约866年),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,男,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有“温八叉”之称。

菩萨蛮·宝函钿雀金鹦鹏

[唐]温庭筠

宝函钿雀金鹦鹏,

沉香阍上吴山碧。

杨柳又如丝,

驿桥春雨时。

画楼音信断,

芳草江南岸。

鸾镜与花枝,

此情谁得知。

温庭筠词

【注释】:

此首,起句写入妆饰之美,次句写人登临所见春山之美,亦“泰日凝妆上翠楼”之起法。“杨柳”两句承上,写春水之美,仿佛画境。晓来登高骋望,触目春山春水,又不能已于兴咸。一“又”字,传惊叹之神,且见相别之久,相忆之深。换头,说明人去信断。末两句,自伤苦忆之情,无人得知。以美艳加花之人,而

独处凄寂,其幽怨深矣。“此情”句,千回百转,哀思洋溢。

温庭筠(约812年-约866年),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,男,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有“温八叉”之称。

闻风而动的意思

【版权声明】

温庭筠词》内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。四字成语大全网小编免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

马致远的诗

马致远(约1250年-1321年至1324年秋季间),号东篱,大都(今北京,有异议)人,元代戏曲家,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”。 天净沙秋思 [元]马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。